Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 25.50 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. I 1′ NINDA.G]Ú.GAL.GALBohnenbrot:{(UNM)}

NINDA.G]Ú.GAL.GAL
Bohnenbrot
{(UNM)}

Vs. I 2′ ]x da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP


da‑a‑i
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

Vs. I 3′ NIND]Aal‑li‑i‑en(Gebäck):ACC.SG.C

NIND]Aal‑li‑i‑en
(Gebäck)
ACC.SG.C

Vs. I 4′ ] NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)}

NINDA.SIG
‚Flachbrot‘
{(UNM)}

Vs. I 5′ EG]IR‑pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP


EG]IR‑pada‑a‑i
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

Vs. I 6′ ]x da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP

da‑a‑i
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

Vs. I 7′ ]x

Vs. I bricht ab

Vs. II 1 [EGIR‑an‑da‑m]adanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} 1ein:QUANcar NINDAḫar‑šu‑pa‑an‑ni‑i[en](Gebäck):ACC.SG.C

[EGIR‑an‑da‑m]a1NINDAḫar‑šu‑pa‑an‑ni‑i[en]
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
ein
QUANcar
(Gebäck)
ACC.SG.C

Vs. II 2 [ ‑m]e‑i‑en 1ein:QUANcar NINDAal‑li‑e[n!(Gebäck):ACC.SG.C1

1NINDAal‑li‑e[n!
ein
QUANcar
(Gebäck)
ACC.SG.C

Vs. II 3 [ 1ein:QUANcar NINDA]lu‑wa‑am‑me‑i‑en(Gebäck):LUW||HITT.PTCP.ACC.SG.C [

1NINDA]lu‑wa‑am‑me‑i‑en
ein
QUANcar
(Gebäck)
LUW||HITT.PTCP.ACC.SG.C

Vs. II 4 [ 1ein:QUANcar NINDAla‑at‑ta‑r]i‑i‑en(Art Gebäck):ACC.SG.C [


1NINDAla‑at‑ta‑r]i‑i‑en
ein
QUANcar
(Art Gebäck)
ACC.SG.C

Vs. II 5 [ ]r‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
n[u?CONNn


]r‑ši‑ian[u?
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP
CONNn

Vs. II 6 [ ]‑en [

Vs. II 7 [ ]x‑na‑aš‑ši‑en [

Vs. II 8 [ 1ein:QUANcar NIND]Alu‑wa‑am‑me‑i‑en(Gebäck):LUW||HITT.PTCP.ACC.SG.C [

1NIND]Alu‑wa‑am‑me‑i‑en
ein
QUANcar
(Gebäck)
LUW||HITT.PTCP.ACC.SG.C

Vs. II 9 1ein:QUANcar NINDA.GÚ.GALErbsenbrot:{(UNM)} 1ein:QUANcar NINDAla‑at‑ta‑ri‑i‑en(Art Gebäck):ACC.SG.C [

1NINDA.GÚ.GAL1NINDAla‑at‑ta‑ri‑i‑en
ein
QUANcar
Erbsenbrot
{(UNM)}
ein
QUANcar
(Art Gebäck)
ACC.SG.C

Vs. II 10 1ein:QUANcar NINDAú‑iš‑ta‑at‑ni‑im‑me‑en(Gebäck):LUW||HITT.PTCP.ACC.SG.C [

1NINDAú‑iš‑ta‑at‑ni‑im‑me‑en
ein
QUANcar
(Gebäck)
LUW||HITT.PTCP.ACC.SG.C

Vs. II 11 A‑NA Dip‑ri‑mu‑šaIbrimuša/Ibramuša:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
[

A‑NA Dip‑ri‑mu‑šapár‑ši‑ia
Ibrimuša/Ibramuša
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

Vs. II 12 na‑at‑ša‑an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} EGIR‑pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} PA‑NI Dip‑ri‑m[u‑šaIbrimuša/Ibramuša:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}


na‑at‑ša‑anEGIR‑paPA‑NI Dip‑ri‑m[u‑ša

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Ibrimuša/Ibramuša
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}

Vs. II 13 EGIR‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} IŠ‑TU NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{ABL, INS} ku‑u‑ušdieser:{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
ungünstig:{(ABBR)};
ungünstig:
DINGI[RMEŠGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}
ki‑iš‑ša‑an]in dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

EGIR‑an‑da‑maIŠ‑TU NINDA.SIGku‑u‑ušDINGI[RMEŠki‑iš‑ša‑an]
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
‚Flachbrot‘
{ABL, INS}
dieser
{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
ungünstig
{(ABBR)}
ungünstig
Göttlichkeit
{(UNM)}
Gottheit
{(UNM)}
begeistert
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}
Gott
{HURR.ABS.SG, STF}
in dieser Weise

kämmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
kämmen
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
Wohlbefinden

Elle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

Vs. II 14 ka‑lu‑ti‑ia‑az‑zider Reihe nach beopfern:3SG.PRS 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} A‑NA Dḫé‑p[átḪepat:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pár‑ši‑ia]zerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP


ka‑lu‑ti‑ia‑az‑zi1NINDA.SIGA‑NA Dḫé‑p[átpár‑ši‑ia]
der Reihe nach beopfern
3SG.PRS
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
Ḫepat
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

Vs. II 15 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} A‑NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} D ḫé‑pátḪepat:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} DLUGAL‑maŠarrumma:{DN.FNL(ma)(UNM), DN.FNL(ma).VOC.SG};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
[pár‑ši‑ia]zerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP

1NINDA.SIGA‑NAḫé‑pátDLUGAL‑ma[pár‑ši‑ia]
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
zu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Ḫepat
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Šarrumma
{DN.FNL(ma)(UNM), DN.FNL(ma).VOC.SG}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

Vs. II 16 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} A‑NA Dḫu‑te‑naḪude/in(n)a:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} D[ḫu‑te‑el‑lu‑ur‑raḪude/illurra:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Ḫude/illurra:{DN(UNM)}
]


1NINDA.SIGA‑NA Dḫu‑te‑naD[ḫu‑te‑el‑lu‑ur‑ra
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
Ḫude/in(n)a
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Ḫude/illurra
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Ḫude/illurra
{DN(UNM)}

Vs. II 17 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} Diš‑ḫa‑raIšḫara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Išḫara:{DN(UNM)}
[

1NINDA.SIGDiš‑ḫa‑ra
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
Išḫara
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Išḫara
{DN(UNM)}

Vs. II 18 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} D[al‑la‑an‑niAllan(n)i:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}


1NINDA.SIGD[al‑la‑an‑ni
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
Allan(n)i
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

Vs. II 19 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} DLIŠIštar:{DN(UNM), DN.HURR.ABS} Dni‑n[a‑at‑taNe/inat(t)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Ne/inat(t)a:{DN(UNM)}
2

1NINDA.SIGDLIŠDni‑n[a‑at‑ta
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
Ištar
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Ne/inat(t)a
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Ne/inat(t)a
{DN(UNM)}

Vs. II 20 [1ein:QUANcar NINDA.S]IG‚Flachbrot‘:{(UNM)} Dna‑bar‑b[iNabarb/wi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}


Vs. II bricht ab

[1NINDA.S]IGDna‑bar‑b[i
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
Nabarb/wi
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

Rs. III? 1′ ] x [

Rs. III? 2′ ]x‑an‑zi x[

Kolumnenende

Text: ⸢na⸣.
Wegner I. 2002a: 177 liest DUTU Dni-i[k-kal.
0.35720705986023